Круглый стол на тему: ""Cancer survivor": можем ли мы это сказать по-русски?".

Участники:
— директор МРНЦ им. А.Ф. Цыба- филиал ФГБУ НМИЦ радиологии Минздрава России, профессор Сергей ИВАНОВ;
— руководитель отдела лекарственного противоопухолевого лечения МРНЦ им. А. Ф. Цыба — филиал ФГБУ НМИЦ радиологии Минздрава России Наталья ФАЛАЛЕЕВА;
— заведующий хирургическим отделением опухолей печени и поджелудочной железы НИИ клинической онкологии РОНЦ им. Н.Н. Блохина Минздрава России Данил ПОДЛУЖНЫЙ;
— член управляющего совета Благотворительного фонда "Вера" Нюта ФЕДЕРМЕССЕР;
— профессор-исследователь НИУ ВШЭ Максим КРОНГАУЗ;
— директор Благотворительного фонда "Даунсайд Ап", член совета фонда "Синдром любви" Анна ПОРТУГАЛОВА;
— заместитель Главного редактора МИА "Россия сегодня" Наталья ЛОСЕВА;
— руководитель дирекции стратегии, аналитики и исследований АНО "Национальные приоритеты" Юлия ГРЯЗНОВА;
— главный редактор журнала "Кровь5" Никита АРОНОВ.

Минздрав России и АНО "Национальные приоритеты" в рамках нацпроекта "Здравоохранение" запустили коммуникационный проект ""Сancer survivor". Как это будет по-русски?". Термин "cancer survivor" переводят на русский язык как "тот, кто пережил рак". Возможно ли в нашей стране найти подходящее определение для выздоровевших и живущих с онкологическим заболеванием пациентов? Позитивные изменения уже происходят в онкологической службе России. Нужно менять и отношение людей к этим болезням. Необходимо помочь россиянам избавиться от страха и предубеждений.

В настоящий момент завершен сбор предложений и открыто голосование по ссылке.